Tags: Канони

ЈУЛИ 27 [ДЕЦЕМБАР 2]. СВ. ВЕЛИКОМУЧ. ПАНТЕЛЕЈМОН (СЛУЖБА, КАНОН, АКАТИСТ, МОЛИТВЕ, ПРОЛОГ И ЖИТИЈЕ).

На нашем сајту објављујемо приређен текст Службе, канона, акатиста, молитава, пролога и житија св. великомуч. Пантелејмону (цсл и срб.).

Из фуснота (па мало шире):

Пре неколико месеци сам од свог (Северно)македонског пријатеља М. П. добио сређен текст службе према издању „Служби на свети великомаченик и целебник Пантелејмон и свети свештеномаченик Ермолај“, Преспанско-пелагонијске епархије МПЦ, Прилеп, 2019. г., који је приређен (углавном) према издању:
„Служба и Акaфист святому великомyченику и целителю Пантелеимону." – Иждивением рyсскаго Пантелеимонова монастыря, что на Афоне. Издaние пятое. Москва. Синодaльная типогрaфия, 1901. года, от Московскаго духовно-цензyрнаго комитeта печaтат дозволяется. Москва, августа 25-го дня 1901. года. Цeнзор протоиерeй Алексaндр Смирнов. Репринтное издание 1996 года, по благословению святейшего патриарха Московского и всея Руси Алексия II, Подворьe Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря в г. Москве - са нешто мало допуна и разлика. На крају сам се ипак одлучио за обимнију верзију службе (још један канон на јутрењу) дате у тзв. руским "Зеленим минејима" (Минея июль, част 3“, Издательский Совет РПЦ, Москва 2002, по благословению святейшего патриарха Московского и всея Руси Алексия II стр. 160-182.

Канон за болне (недужне) и акатист су такође приређени према Пантелејмоновском и Прилепском издању.

Молитве дате према издању: "
МОЛИТВЫ Господу Богу, пресвятей Богородице, святым угодником Божиим, чтомыя на молeбнех и иных последованиих." Репринтное издание. Печатается по изданию „Молитвы читаемые на молебнах“, Петроград, Синодальная типография, 1915. года.

Пролог дат према Дониконовском руском издању за месец јули, лист 713 - 714. Прво штампано издање „Пролога“ је објављено од 1641-1643. године у Москви.

Текст житија одн. страдања преузет из „Житија светих за месец јули“ преп. Јустина (Поповића), стр. 655-670.

ТВОРЕНИЈА ПРОФ. ВУКОСАВА М. ИЛИЋА (КРУШЕВАЦ)

Канон Пресв. Богородици Словесници свт. Николаја (Велимировића) - превод на србски.


Канон Пресв. Богородици Словесници, [глас 8.
Творење еп. Николаја (Велимировића)]:


Песма 1. Ирмос:


Воду прошавши као по копну и египатско зло избегавши, Израиљац клицаше: Избавитељу и Богу нашему појмо!

Припев: Пресвета Богородице Словеснице спаси нас!

Вере зачетника, Творца све твари
Од Твога тела телом обуче
Онај што од почетка свет обуче светлошћу
Годинама најстарија, силом најсилнија,
Очево роди, Словеснице, Слово:
Ваистину чудо, при свему томе ново!

Collapse )

Молитве над болесним пред иконом Пресвете Богородице Словеснице.

Господу се помолимо – Господе помилуј!

Главе наше приклањамо пред Тобом, пречиста и преславна Приснодјево Мати Божија, и молимо се за болесног раба Божијег ... [име]: спаси га од болести љуте, Госпођо и Царице.

Ако је ова болест његова од духова нечистих, искушења ради, збаци духове ове непријатељске, и спаси раба Твога (име) посредовањем Твојим и смелошћу у молитвама које имаш пред Богом Сведржитељем, да он, добивши исцељење, велича име Твоје свечасно и Сина Твога и Спаситеља нашега Исуса Христа са Оцем и Духом Светим свагда, сада и увек и у векове векова. Амин.

Господу се помолимо – Господе помилуј!

Ако ли је ова болест за грехе његове, било телесне било духовне : ако је за гордост или за неуздржање, ако је за преједање или опијање, ако је за празнословље или за гнев, или пак за завист или мржњу или за славољубље, властољубље, среброљубље или немилосрђе, или исмејавање ближњега свога, или пак за разврат и блудничење, или за друге знане и незнане грехе - опрости, Милостива, Ти која си вечну Милост родила, и испроси му пуни и свеконачни опроштај од Сина Твога и Бога нашега Исуса Христа, Бога истинитога и Спаситеља свемилостивога, Кога са Оцем и Светим Духом поју и славослове све силе небеске у векове векова. Амин.

Господу се помолимо – Господе помилуј!

Преславна Словеснице, која сваку бесловесност побеђујеш, победи и сада бесмисленост невоље која се од духова злобе и мрака наноси на словесну твар Божију; однеси нову победу и спаси раба Божија (име), да с благодарењем Теби прослави Бога Слова, Који тело здраво и безгрешно прими од Тебе, Словеснице свеопевана.

Преславна Словеснице и Исцелитељко, као што си многе излечила до сада, тако излечи, исцели и укрепи и овога раба Твога (име) прострта овде пред часном и чудотворном иконом Твојом, извором безбројних исцељењâ. Да сви Тобом прославимо Тројицу Свету, свагда сада и увек и у векове векова. Амин.

[Са црквенословенског језика превео проф. д-р Зоран Ранковић]

Повезан пост: свт. Николај (Велимировић): Канон и молитвe Пресв. Богородици Словесници.

Архим. Кирил Костопулос: О ДРУГОМ БРАКУ КЛИРИКА.

НОВЕМБАР 12 [ЈУЛИ 19]. ПРЕП. JЕВГЕНИЈА-JЕФРОСИНИЈА, БИВША ЦАРИЦА СРБСКА МИЛИЦА.

На нашем сајту обљављујемо приређен текст Допуњене службе и житија преп. Јевгенији-Јефросинији (бившој царици Србској Милици) (цсл. и срб.).

Из фуснота (па мало шире):

Служба:

Св. кнегиња (царица) Милица се упокојила 11. новембра 1405. г. као схи-монахиња (Ј)ефросинија [према томе свуда у тексту њено мало-схимничко име (Ј)евгенија замењено је велико-схимничким именом (Ј)ефросинија], но како је тога дана и велики празник св. вел. муч. краља Стефана Дечанскога, у СПЦ се уобичајило да се њен спомен спаја са споменом њеног сина, благоверног деспота Стевана Лазаревића – 19. јула. Св. мошти јој почивају у храму њене задужбине, манастира Љубостиње.

[Гледе имена манастира, изношена су разна мишљења: према једнима од кованице Љубве-стан, а према другима од Љубве-пустиња, наша маленкост сматра нешто друго: као што је у цсл. од благости - благостиња, од милости - милостиња и сл. овде би од љубости (нисам још домислио шта би то баш тачно значило: или: љуб(к)ост ? или: љуб(азн)ост или ...) била  љубостиња. Додуше у служби је честа флоскула Љубостињска пустиња, за предео који и није баш пустињски, него у долини истоимене планинске речице ...]

Мишљења смо да би спомен преподобне ипак требало празновати одељено – тј. дан после 12. новембра, да се не би нарушавало свенародно празновање св. краља Стефана Дечанског, а у њеној задужбини ман. Љубостињи и 16. августа, на појутарје храмовног празника – Успења Пресв. Богородице, заједно са службом Храма, тј. Празника, када уместо овде даних богородич(а)на треба певати Празничне – Успењске.

Служба (чије ауторство нисмо утврдили) je састављена 1942. год. и у „Србљаку“ се налази на стр. 460-468, издање: Св. Архијер. Синод СПЦ, Београд 1986. год. Текст је од нас дигитализован, и додатно подвргнут граматичкој (привођење нормама савремене руске редакције црквено-словенског језика) и другој редакцији. Службу смо допунили (посивљено у тексту) Малим вечерњем, још два тропара, неколико стихира, седал(е)ном и Икосом, као и новонаписаним (другим) Каноном, и благословенима.

1. додатак: Новонаписани канон:

У народном предању кнез Лазар и кнегиња Милица се називају царем и царицом, иако им историјска наука ове титуле оспорава. Св. владика Николај (Велимировић) у свом  „Прологу“ чак тврди да је св. патријарх Јефрем крунисао Лазара за цара после смрти цара Уроша V Нејаког, стр. 456. Нама је било лакше да саставимо двојезични акростих за Канон са царица него са кнегиња.

1. редакција: завршена 21. августа 2015. г. 2. редакција: рађена 5. и 6. априла 2016. г. 3. редакција: завршена 19. јула 2018. г.

Други кондак састављен на цсл. и преведен на србски, и накнадно додат у Канон 25. јула 2018. г.

2. додатак: Благословени:

Написани паралелно на оба језика 20. јула 2018. године. Нисам неки љубитељ гркизације богослужења, ал' ми дошло да напишем, вероватно се неће понављати пречесто ... -:)

3. додатак: Тропар и кондак светим Лазаревићима:

Тропар састављен 28.06.2018. г. око 8 ч, пре Литургије, а кондак 28.06.2018. г. после 11 ч, и после Литургије. Дали смо их и као посебан фајл у неком од предходних постова, али их и овде дајемо због сродности материјала.


Текст житија преузет из „Житија светих“ за месец јули преп. Јустина (Поповића), стр. 475-487 (скроловати на ниже).

Одавно ово кувам, и никако ми се неда да довршим; хвала Богу ево некако успех. Могла се од свега овог саставити и друга (мала) служба, али смо се у овом случају одлучили за допуну постојеће.

Акатист на савременом србском језику написао је Мирко И. Нанић 2013. године.

Повезан чланак: Слободан Милеуснић: ПРЕПОДОБНА ЈЕФРОСИНИJА - ЈЕВГЕНИJА, СРПСКА ЦАРИЦА МИЛИЦА.

Update 27. јули 2018; 16,40 ч: текст службе на српском у "Минејима на српском", стр. 203-213.

КАНОН МОЛEБНЫЙ О УСОПШИХ РОДИТЕЛЕЙ ДОЛГО БОЛЕЗНОВАВШИХ.

На нашем сајту објављујемо новонаписани КАНОН МОЛEБНЫЙ О УСОПШИХ РОДИТЕЛЕЙ ДОЛГО БОЛЕЗНОВАВШИХ [Молебни канон за упокојене родитеље који дуго боловаху] (цсл).

Из фуснота: започето 23. јануара 2016. г. у суботу а завршено (до) 31. јануара 2016. г. у недељу; схема за акростих и први тропар састављени нешто раније, такође у јануару (незабележено кад тачно). Прегледано и редиговано 7. фебруара 2016. г.


Update 17. авг. 2016. г. 12,50 ч: Друга редакција започета 12. маја 2016. г. Трећа редакција 16. авг. 2016. г.

Од како ми се мајка упокојила 1. јануара ове године више сам пута читао Канон за упокојене, што у преводу на српски о. Јустина (Поповића), што на црквено-словенском. Пожелео сам да саставим Канон који бих могао читати за обоје својих упокојених родитеља (и оца - који се преставио пре мало више од 4 године, и недавно упокојену мајку); и некако сам, благодарећи Богу  - Надахнитељу и Утешитељу, и успео, уз нешто неизбежних искушења и честих помишљања да оставим за другу прилику. Наравно биће ту вероватно још дотеривања, а потрудићу се да саставим и пригодну молитву, а и да преведем на србски. Канон се може, наравно читати и у једнини, тј. једном родитељу, и у женском лицу.

Жеља ми је такође била, да завршим писање до среде 10. марта, када ћу са родбином и кућним пријатељима изаћи на гробље и давати 40-дневни помен мајки.

Мили моји, чекајте ме, и почивајте у миру до свеопштег Васкрсења.

Вама свима, љубљени у Христу, упућујем прозбу да поменете и моје родите у Вашим светим молитвама.

Update 8. фебр. 2016. г. 21,00 ч: На нету сам пронашао и ово што би могло бити интересантно:

Молитва за преминуле родитеље (сајт храма Св. Петке у Уровцима).

Канон за упокојене (узето са сајта некадашње библиотеке "Св.Наум").

Акатист за покој душа (исти извор).

(Ово двоје има и на сајту "Молитвеник" - Канон и Акатист).

Код Руса већ цела збирка, нпр. овде.