June 15th, 2012

ЈУНИ 2. СВ. СВЕШТ. МУЧ. ЕРАЗМО ОХРИДСКИ

СВ. СВЕШТ. МУЧ. ЕРАЗМО ОХРИДСКИТропар на Свети Еразмо Охридски гл. 1:

Кон Господа стремејќи ги желанијата, Еразме, идолите на прелеста си ги строшил, и со раката твоја дваесет илјади верни си крстил, кои ги посече мечот на гонителите. Ти оковите на затворот си ги претрпел и на огнот маките. Радувај се свештеномачениче Христов, радувај се ангелу на Охрид, радувај се ти кој го прими венецот на мирниот завршеток.

Кондак гл. 4:

Многуте твои битки ги пофалувам, Ерарху Еразме, и венците твои ги почитувам, со кои Христос те дарува, преку Кого чесно, во верата се подвизуваше.

Кондак друг, гл. 8:

Прочуениот Син на Антиохија, мудариот свештенопроповедник на Македонија, на Охрид Ерархот забележан, во подвигот и страстите кој победи, и верата во Христа кој ја исповеда, со химни да го венчаме, Радувај се сепочитуван Еразме.

(Тропар и кондаци на тзв. македонском (вероватно преведени из грчке службе.)

Е да је све ово лепо на цсл сви би разумели, а овако дај Боже да и тзв. Македонци разумеју. Одмах сам одустао од превођења ... Порекло непознато, мада ми се јавља да је преузето из македонских расколничких извора ... где и сами спадаху доскора.

Update 1 (24.7.2012): Бугарско-словенски текст службе свешт.муч. Еразму. (Е кад би још било јунака да ово транскрибује ...)
Update 2 (29.5.2014; 15.6.2021): Грчки текст службе свешт.муч. Еразму.
Update 3 (27.11.2017): Тропар свешт.муч. Еразму, гл. 4 (из руских "Зелених минеја":

Преподобно житие твое прошед, мудре, / светлым украсился еси хитоном священства. / Проливая же кровь мученичества, Еразме, / сподобился еси свыше мздов нелестных, // и предстоя Троице, молишися о нас, воспевающих тя.